El puerto de Chancay sirve de puente entre Sudamérica y Asia

El puerto de Chancay sirve de puente entre Sudamérica y Asia

PR Newswire

BEIJING, 26 de diciembre de 2024 /PRNewswire/ — Diario del Pueblo: Mi nombre es Gonzalo Ríos. Actualmente soy subgerente general de COSCO Shipping Ports Chancay Perú S.A.

Antes de sumarme al proyecto del puerto de Chancay, trabajé durante más de 40 años en departamentos gubernamentales de Perú. Conocía la cooperación pragmática entre China y Perú y esperaba tener la oportunidad de participar personalmente en un importante proyecto nacional.

En 2019, recibí una invitación para sumarme al proyecto del puerto de Chancay y mi vida tomó un nuevo rumbo.

Este año, estuve en el lugar para presenciar la apertura del puerto y ver cómo la cooperación pragmática entre Perú y China entraba en una nueva etapa.

La noche del 14 de noviembre de 2024, el presidente chino Xi Jinping y la presidenta peruana Dina Boluarte asistieron a la ceremonia de apertura del puerto de Chancay en el Palacio de Gobierno en Lima, Perú, a través de un enlace de video.

Miembros de mi equipo y yo estuvimos presentes durante la ceremonia en el puerto de Chancay.

Después de que los dos jefes de Estado emitieran conjuntamente la orden de apertura del puerto, las operaciones comenzaron por la noche. Las imponentes grúas del muelle elevaban la carga de manera bien coordinada, mientras que el COSCO Shipping Peru y el Xin Shanghai, dos buques portacontenedores operados por China COSCO Shipping Corporation Limited (COSCO Shipping Group), iniciaban las operaciones de carga y descarga, respectivamente.

Mientras tanto, otro buque del COSCO Shipping Group, llamado COSCO Tengfei, se alejaba lentamente del muelle y hacía sonar su bocina mientras se embarcaba en su viaje.

Al mismo tiempo, los camiones portacontenedores autónomos se movían con eficacia por el puerto.

No hay palabras que puedan describir completamente cómo me sentí en ese momento. Todo el esfuerzo que hicimos en los últimos cinco años había sido para este momento. El plan de cooperación trazado conjuntamente por China y Perú finalmente se estaba convirtiendo en una realidad.

Es muy inspirador y alentador ver que un puerto tan moderno toma forma en tan solo unos años, dijo el presidente Xi en su discurso en la ceremonia de apertura.

«De Chancay a Shanghai, la Iniciativa de la Franja y la Ruta está dando frutos en Perú ante nuestros ojos. Está tomando forma un nuevo corredor terrestre-marítimo Asia-América Latina para la nueva era», afirmó el presidente Xi.

La inauguración del puerto de Chancay es un momento histórico del que todo el pueblo peruano se siente orgulloso. El reconocimiento de ambos jefes de Estado y sus elogios a los constructores me llenaron de honor y me dieron una gran confianza en el futuro del puerto.

Creo que este puerto servirá como puente para los intercambios entre dos civilizaciones antiguas y profundizará la amistad entre los pueblos de China y Perú.

A medida que una playa desierta se transformaba en un puerto moderno, el plan de cooperación entre China y Perú se fue desarrollando lentamente.

El puerto acorta el tiempo de envío de Perú a China a solo 23 días, lo que reduce los costos logísticos en más del 20% y genera 4.500 millones de dólares en ingresos anuales para Perú. Estas cifras demuestran el inmenso potencial de desarrollo del puerto de Chancay.

El gobierno peruano está considerando establecer una zona económica especial alrededor del puerto, que inyectará nueva vitalidad al desarrollo económico regional.

Desde que comenzó la construcción del puerto de Chancay, el proyecto no solo ha creado más de 8.000 empleos directos, sino que también ha impulsado el desarrollo en las áreas circundantes, mejorando las vidas de innumerables familias.

El puerto de Chancay lleva mis sueños así como los sueños de muchos otros peruanos. Encarna el arduo trabajo de los constructores tanto de China como de Perú.

Como miembro de este proyecto histórico, seguiré trabajando arduamente para asegurar el éxito de las operaciones del puerto, convirtiéndolo en una piedra angular que realmente cambiará el panorama económico de la región.

Estoy seguro de que la ruta «de Chancay a Shanghai» se convertirá en un camino de prosperidad para promover el desarrollo compartido de China, Perú y América Latina, brindando oportunidades y esperanza a más personas.

Creo firmemente que el puerto de Chancay no es solo un puerto; es un puente y un vínculo que conecta más estrechamente a América del Sur y Asia.

Cada vez que escucho a los empresarios describir sus aspiraciones, me siento orgulloso del trabajo que estamos haciendo, porque es exactamente por eso que construimos este puerto.

Cision View original content:https://www.prnewswire.com/mx/comunicados-de-prensa/el-puerto-de-chancay-sirve-de-puente-entre-sudamerica-y-asia-302339313.html

FUENTE Diario del Pueblo

contador

Publicidad